🎯 Lesson Goal
The goal of this lesson is to help you communicate professionally with clients and partners by stopping word-for-word translation from Spanish into English.
âś… By the end of this lesson, you will be able to...
- Automatically include subjects (I, you, he, she, it) in every English sentence.
- Structure sentences with natural English word order when pitching your business.
- Correctly use existential clauses like there is, there are, and there was instead of "it has".
⚠️ The Golden Rule: English always needs an explicit subject. In Spanish, the verb ending does that job (e.g., emprendo = I start a business), so the subject can disappear. In English, it can't. Sentences marked SUBJECT in the Master Translation practice are specially designed to test this.
✏️ Practice A — Fill in the Blank (Subjects & Existence)
In Spanish, we say "Hay muchas oportunidades" or "Es difĂcil". In English, we need placeholders like There or It. Fill in the missing words.
🔎 Practice B — Error Correction (Direct Translation Bugs)
These sentences were translated directly from Spanish. Rewrite them so they sound natural and professional in English.
🖥️ Practice C — Master Translation
Type your translation in the box. When you're ready, click Check to see how close you are, then Show Answer & Note to compare with the model and read a short tip.
🗣️ Your Turn & Beyond
🏡 Outside of Class
Real-World Challenge:
- Notice: The next time you watch a business webinar, listen to a podcast for freelancers, or read an article about entrepreneurship, pay attention to how native speakers use there is, there are, and it is.
- Do: Keep a tally of how many times you hear someone start a sentence with "It..." when talking about a business challenge or situation.