🎯 Lesson Goal

The goal of this lesson is to help you communicate professionally with clients and partners by stopping word-for-word translation from Spanish into English.

âś… By the end of this lesson, you will be able to...
  • Automatically include subjects (I, you, he, she, it) in every English sentence.
  • Structure sentences with natural English word order when pitching your business.
  • Correctly use existential clauses like there is, there are, and there was instead of "it has".
⚠️ The Golden Rule: English always needs an explicit subject. In Spanish, the verb ending does that job (e.g., emprendo = I start a business), so the subject can disappear. In English, it can't. Sentences marked SUBJECT in the Master Translation practice are specially designed to test this.

✏️ Practice A — Fill in the Blank (Subjects & Existence)

In Spanish, we say "Hay muchas oportunidades" or "Es difĂ­cil". In English, we need placeholders like There or It. Fill in the missing words.

🔎 Practice B — Error Correction (Direct Translation Bugs)

These sentences were translated directly from Spanish. Rewrite them so they sound natural and professional in English.

🖥️ Practice C — Master Translation

Type your translation in the box. When you're ready, click Check to see how close you are, then Show Answer & Note to compare with the model and read a short tip.

🗣️ Your Turn & Beyond

🏡 Outside of Class

Real-World Challenge:

  • Notice: The next time you watch a business webinar, listen to a podcast for freelancers, or read an article about entrepreneurship, pay attention to how native speakers use there is, there are, and it is.
  • Do: Keep a tally of how many times you hear someone start a sentence with "It..." when talking about a business challenge or situation.

✍️ Writing Task